Ukrainische Sprache Beschreibung Ukrainische Sprache  
 
   
Beschreibung von Ukrainische Sprache Infos zu Ukrainische Sprache und Beschreibung.
Nicht angemeldet: Anmelden | Impressum 
Navigation
· Hauptseite
· Know Forum - neu!
· Zufälliger Artikel
· Spezialseiten
· Alle Artikel
· Eingeordnet unter
Aktueller Artikel
· Seite bearbeiten
· Links auf diese Seite
· Verlinkte Seiten
· Versionen


 
 



Letzte Beiträge
Die Klimalüge CO2Guten Abend Herr Enger
"Meine Fr...
Volumenausdehnung be...Hallo da draußen, ich h
abe folgendes ...
Osterrätsel der Fran...Hallo, ich hab' mich leide
r mit meinere ...
was ist denn mit dem...Hallo, der Song heißt Cal
istan "...
Strichcode entschlüs...Hallo benni, ich stehe
gerade vor dem...
Lust auf Focus Rätse...Hallo, an alle Spezialist
en dieses Räts...
ErdölServus, Erdöl hat keine
Formel, da es...
Frage an die Student...Hallo, im Prinzip ist das
eine gute Ide...
CO2 chemische Trennu...Hallo ....... CO2 in der
Luft wird begr...
IGBT ansteuerschaltu...Guten Tag, Wer weiss lief
ert eine funk...


Ukrainische Sprache

Dieser Text beschreibt Ukrainische Sprache.


Der untere Text beinhaltet die Ukrainische Sprache Beschreibung. Soweit es sich um ein definierbares Objekt handelt, sollte hier eine Ukrainische Sprache Definition vorhanden sein. Sollte eine Definition von Ukrainische Sprache fehlen, kann diese von Ihnen verfaßt werden. Wir sind bestrebt die Beschreibung von Ukrainische Sprache möglichst ausführlich zu halten.

Jeder Text bei Know-Library, sowie ein Teil davon (Definition, Beschreibung etc.), außer Bücher Beschreibungen kann bearbeitet werden. Falls die Beschreibung auf dieser Seite nicht korrekt ist klicken Sie auf 'Beschreibung editieren' um den Text zu korrigieren bzw. neuen einzufügen. Weitere Informationen und Bücher zum Thema Ukrainische Sprache Beschreibung , so wie Link zum Forum finden Sie weiter unten. Eine Übersicht der Texte, die das Thema Ukrainische Sprache beschreiben finden Sie auf der Seite alle Artikel über Ukrainische Sprache. Fragen zu dem Thema Ukrainische Sprache können im Forum gestellt werden. Klicken Sie hier um zu dem Forum zu wechseln.

Ukrainische Sprache Artikel

Ukrainisch ist eine Sprache aus der ostslawischen Untergruppe des Slawischen Zweigs der Indoeuropäischen Sprachen.

Der Language Code ist uk bzw. ukr (nach ISO 639).

Es wird von ungefähr 47 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen, von denen ungefähr 31 Millionen in der Ukraine leben, wo es Amtssprache ist. Der Rest verteilt sich auf 25 andere Staaten.

Ukrainisch wird mit dem Kyrillischen Alphabet geschrieben, wobei die ukrainische Version in einigen Buchstaben von der russischen abweicht.

Inhaltsverzeichnis
Buch-Tipp: Dead Poets Society (Der Club der toten Dichter) (englische Ausgabe) Wirklich beeindruckendes Buch Ich muss sagen, dass mich dieses Buch, besonders die darin enthaltenen Ideen, sehr beeinflusst hat. Obwohl die Geschichte Ende der 50er Jahre spielt denke ich hat sie in keinster Weise an Aktualität verloren. Auch heute stehen wir unter dem Druck das Beste aus unserem Leben zu machen, ohne wirklich zu wissen wer wir...

Geschichte

Ukrainisch gehört zusammen mit der russischen und weißrussischen Sprache zur ostslawischen Sprachgruppe. Die drei Sprachen wurden auf dem Gebiet der Kiewer Rus (9. Jh. n. Chr.) gesprochen. Die Nennung für das gesamte ostslawische Territorium führte regelmäßig zu Verwechslungen, weil "Rus" mit Russische Förderation gleichgesetzt wurde. So kam es beispielsweise zu den Sprachbezeichnungen "Großrussisch" für Russisch, "Kleinrussisch" für Ukrainisch, womit Ukrainisch häufig als Dialekt oder Unterart des Russischen eingeordnet wurde.

Im 18. Jahrhundert entwickelte sich neben dem bis dahin gebräuchlichen Kirchenslawischen eine aus der Volkssprache kommende ukrainische Schriftsprache und Literatur. In dem 19. Jahrhundert erlebte die ukrainische Kultur und damit auch ihre Literatursprache eine Blütezeit; die Entwicklung konzentrierte sich weniger auf politische als auf wissenschaftliche Themen [Quelle: Mychajlo Hruschewskyj, Illustrierte Geschichte der Ukraine, 1913, Internet-Reprint (http://www.slovnyk.org/txt/grushevs/istukr/index.html)].

Dennoch wurde 1876 aus Angst vor separatistischen Bestrebungen von der zaristischen Zensurbehörde ein weitreichendes Verbot ukrainischsprachiger Publikationen äußerst. Bis 1906 unterlagen ukrainische wissenschaftliche Publikationen, Lesungen , Ausstellungen und Konzerte diesem Diktat. Der bedeutendste ukrainische Dichter Taras Schewtschenko (1814 - 1861) wurde für seine Texte und Gedichte in die turkmenische Verbannung geschickt.

Mit der Gründung einer ukrainischen Volksrepublik 1918 wurde Ukrainisch erstmalig zur Staatssprache, später auch in der Ukrainischen Sowjetrepublik. Während der Sowjetzeit war Ukrainisch also nicht verboten, jedoch dominierte die russische Sprache als Verkehrssprache alle wissenschaftlichen und literarischen Arbeiten sowie die Medien. Darum unterliegt die Umgangssprache bis heute starken russischen Einflüssen. Dies ist besonders dann bemerkbar, wenn ein Vergleich mit dem Wortschatz der starken ukrainischen Diaspora in Kanada vorgenommen wird: hier tauchen wesentlich weniger Begriffe russischen Ursprungs auf, während "kanadisch-ukrainische" Wörter in dem einheimisch-ukrainischen Sprachgebrauch selten benutzt werden oder in der Umgangssprache veraltet und exotisch wirken.

Mit der Unabhängigkeit der Ukraine 1991 wurde Ukrainisch zur Amtssprache des neuen Staates. Es gab hierüber heftige Debatten, da auf dem Staatsgebiet der Ukraine einerseits 22 Prozent der Bevölkerung Russen leben, andererseits auch viele Ukrainer, besonders in dem Osten des Landes, ausschließlich russisch sprechen.

Aufgrund dieser historischen Entwicklung ist das Thema Sprache für viele gebildete Ukrainer - immerhin in dem Westen des Landes - bis heute ein hochpolitisches Thema, das vehement diskutiert werden kann.

Buch-Tipp: Der Club der toten Dichter. Carpe Diem Selten hat mich ein Buch so mitgerissen. Es ist nicht ca. fantastisch geschrieben sondern behandelt den Stoff den so manchen, ja jeden jungen Menschen bewegt. So findet sich jeder Charakter in einer der Figuren des Romanes wieder. Das Meisterwerk schaft es außerdem eine Lebensphilosophi zu geben die man wohl nicht gleich voll und ganz...

Alphabet

Das heutige ukrainische Alphabet mit der wissenschaftlichen Transliteration und der deutschen Transkription:


Groß (HTML-Entity) Klein (HTML-Entity) wissenschaftliche
Transliteration
deutsche
Transkription
Ð? (А) а (а) A a A a
Б (Б) б (б) B b B b
Ð’ (В) в (в) V v W w
Г (Г) г (г) H h H h
Ò? (Ґ) Ò‘ (ґ) G g G g
Д (Д) д (д) D d D d
Е (Е) е (е) E e E e
Є (Є) Є (Є) Je je Je je
Ж (Ж) ж (ж) Ž ž Sch sch (Sh sh)
З (З) з (з) Z z S s
И (И) и (и) Y y Y y
І (І) Ñ– (і) I i I i
Ї (Ї) Ñ— (ї) Ji ji Ji ji
Й (Й) й (й) J j 1 J j
К (К) к (к) K k K k (statt ks auch x)
Л (Л) л (л) L l L l
М (М) м (м) M m M m
Ð? (Н) н (н) N n N n
О (О) о (о) O o O o
П (П) п (п) P p P p
Р (Р) Ñ€ (р) R r R r
С (С) Ñ? (с) S s S s (zwischen Vokalen auch ss)
Т (Т) Ñ‚ (т) T t T t
У (У) у (у) U u U u
Ф (Ф) Ñ„ (ф) F f F f
Ð¥ (Х) Ñ… (х) Ch ch Ch ch
Ц (Ц) ц (ц) C c Z z
Ч (Ч) ч (ч) ÄŒ Ä? Tsch tsch
Ш (Ш) ш (ш) Å  Å¡ Sch sch
Щ (Щ) щ (щ) Å Ä? Å¡Ä? Schtsch schtsch (Stsch stsch)
ÑŒ (ь) ' bzw. j 2 (Weichheitszeichen) (-) bzw. j
Ю (Ю) ÑŽ (ю) Ju Ju Ju ju
Я (Я) Ñ? (я) Ja ja Ja ja
' ' (Apostroph)3 (-)


Hinweise:
1: kommt ca. vor o vor
2: ca. nach Konsonanten; ein Großbuchstabe existiert nicht; palatisiert den vorangehenden Konsonanten; "j" vor "o", sonst (im Auslaut und vor Konsonanten) "'"; in der Transkription "j" vor "o", sonst nicht wiedergegeben
3: ca. zwischen labialem Konsonanten und "j"+Vokal; in der Transkription gewöhnlich nicht wiedergegeben
== Wortschatz und Aussprache ==

Aufgrund der relativ späten Differenzierung der einzelnen slawischen Sprachen aus dem gemeinsamen Ursprung Urslawisch ist der gemeinsame Wortschatz vergleichsweise groß, er beträgt etwa zwei Drittel. Ukrainisch unterscheidet sich in Wortschatz, Lautbildung und Satzbau vom Russischen etwas stärker als Weißrussisch und hat darüber hinaus viele Lehnwörter aus dem Polnischen.

Im direkten Vergleich mit der russischen Sprache bezeichnet J. B. Rudnyckyj (Lehrbuch der ukrainischen Sprache, Wiesbaden 1964) u.a. folgende Lautverschiebungen (jeweils das erste Wort russisch und das zweite ukrainisch):

  • Itavismus : die Vokale e und o werden in geschlossenen Silben zu i
    Bsp.: Львов (Lwow) - Львів (Lwiw), кошка (koschka - Katze) - кішка (kíschka)
  • Ikavismus : der "jat"-Laut je wird zu i
    Bsp.: меÑ?Ñ?ц (mjesjaz - Monat, Mond) - міÑ?Ñ?ць (misjaz), медь (Mjed' - Kupfer) - мідь (Mid')
  • harte Konsonanten vor dem e
    Bsp.: веÑ?на (vjesná - Frühling) - веÑ?на (vesna), перед (pjered - vor) - перед (pered)
  • Verschmelzung der altslawischen Laute i und Ñ‹ zu и
    Bsp.: пиво (pívo - Bier) - пиво (pývo), нитка (nítka) - нитка (nýtka)
  • 'Entwicklung des g-Lauts zu h
    Bsp.: голова (galavá) - Kopf - голова (holová), горло (górlo - Kehle, Hals) - горло (hórlo)
  • die Vokalisierung des l-Lautes, geschrieben в
    Bsp.: пил (pil - er trank) - пив (pýu), брал (bral - er nahm) - брав (bráu)

Es existieren noch zahlreiche andere Unterschiede zwischen diesen beiden ostlawischen Sprachen, die z. T. auch interessante kulturhistorische Besonderheiten verdeutlichen. Ein Beispiel:

  • heiraten
    russisch: женитьÑ?Ñ? (für den Mann; Wortstamm жена - Frau), выходить замуж (für die Frau; wörtlich: hinter den Mann treten)
    ukrainisch: одружуватиÑ?Ñ? (für beide Geschlechter; Wortstamm дружба - Freundschaft)
Buch-Tipp: Der Club der toten Dichter. Anregungen zum produktionsorientierten Lesen. (Lernmaterialien) Wertvolle Hilfe Diese Unterrichtshilfe hat sich meiner Meinung nach vollends gelohnt. Ich habe den Film in dem Unterricht, und das auch ca. in Ausschnitten, auf Englisch gesehen. Daher war es für mich sehr hilfreich, die Umstände, Zusammenhänge und Vorgeschichte der Personen und der Welton Academy zu erfahren. Auf Deutsch kann man diese Zusammenhänge...

Grammatik

Buch-Tipp: Der Club der toten Dichter. Königs Erläuterungen Band 431 (Lernmaterialien) Das Buch zu dem großen Film – "Dead Poets Society" Todd Anderson und seine Freunde vom Welton Internat können kaum glauben, dass sich ihr Schulalltag völlig verändert hat, seit ihr neuer Englischlehrer John Keating sie aufgefordert hat, aus ihrem Leben etwas Besonderes zu machen. Von Keating ermutigt, lassen sie den vor Jahren...

Besonderheiten der Morphologie

Die ukrainische Sprache unterscheidet sieben Fälle (відмінки):

  • Nominativ (називний відмінок)
  • Genitiv (родовий відмінок)
  • Dativ (давалний відмінок)
  • Akkusativ (знахідний відмінок)
  • Instrumentalis (орудний відмінок)
  • Lokativ (міÑ?цевий відмінок)
  • Vokativ (клична форма)

Dabei ist der Vokativ eine reine Ansprech- oder Rufform und tritt nicht als Satzergänzung auf.

Bei der Flexion der Substantive unterscheidet man neben dem Terminus "Deklination" die so genannte "Deklinationsklassen" (відміна), wobei diese zusätzlich zu dem grammatikalischen Genus die Flexion bestimmen. Darüber hinaus werden innerhalb einiger Deklinationsklassen Gruppen unterschieden, die sich durch die Art ihrer Endungen (hart, weich, gemischt) charakterisieren.

Eine Eigenheit ukrainischer Adjektive ist die Bildung von Formen, die eine emotionale Einstellung zu Personen und Gegenständen kennzeichnen; diese kann verkleinernd, liebkosend, vergrößernd oder vergröbernd sein. So wird z. B. das Adjektiv "schön" (гарний) durch die Form гарненький "verzärtlicht". Die Adjektive werden ebenfalls in zwei Gruppen (hart und weich) dekliniert.

Während man in dem Ukrainischen ca. drei Zeitkategorien (Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft) des Verbs unterscheidet, spielt die Kategorie der "Aktionsart" (Aspekt ) eine große Rolle (wie auch in anderen slawischen Sprachen). Jedes Verb existiert in zwei Aspekten, dem unvollendeten und dem vollendeten Aspekt. In seiner lexikologischen Bedeutung sind diese Aspektpaare identisch. Die jeweils imperfekte Verbform drückt eine unvollendete, in der Zeit nicht begrenzte Handlung in Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft aus. Die perfekte Verbform dagegen kommt ca. in Vergangenheits- und Gegenwartsform vor, wobei die Gegenwartsform die grammatikalische Zukunft ausdrückt. Diese Besonderheit des Verbs kann viele verschiedene Funktionen und Merkmale annehmen, die dem Nicht-Muttersprachler schwer zu vermitteln sind; der Bedeutungsunterschied kann ab und zu ca. aus dem Kontext verstanden oder gar erspürt werden.

Buch-Tipp: Deutsches Jahrbuch für Autoren 2007/ 2008 - Schreiben & Veröffentlichen: Aktuelle Informationen, Adressen aus dem Literatur- u. Medienmarkt: Theater, Film/TV, Hörmedien, Buch - mit Preisen, Stipendien Umfassend und aktueller Ratgeber für Autoren Das "Jahrbuch für Autoren" ist ein Nachschlagewerk, das jeder Schriftsteller in seinem Regal stehen haben sollte. Immerhin, wenn er das Schreiben einigermaßen ernsthaft betreibt. Die Informationen, die Manfred Plinke und Gerhild Tieger in der vorliegenden Ausgabe zusammengetragen haben, sind wohl recherchiert...

Textsammlungen

Kobzar: http://www.slovnyk.org/txt/shevchenko/kobzar/index.html
Texte historischer und Zeitgenössischer Autoren: http://www.slovnyk.org/txt/index.html

Buch-Tipp: Die Karrieren der Vicki Baum Endlich ein gutes, fesselndes Buch über Vicki Baum Biografien, in denen enorm viel Arbeit steckt, müssen nicht stets gut, spannend oder auch ca. lesbar sein. Und über Vicki Baum gab es meines Wissens bisher kein umfassendes Werk, auf das man sich verlassen konnte. Jetzt ist dieses Buch da, akribisch recherchiert und gut geschrieben, man kann es...

  Weiteres zu dem Artikel Ukrainische Sprache

Andere Leser interessierten sich auch für folgende Beschreibungen: A, Aussprache, Bezeichnung, C, Chancen, D, Dichter, Genitiv, I, Instrumentalis, Transliteration, U, Vokativ, Westen, Wortschatz
Schnellzugrif auf verwandte Texte:
 
NEU! Frage im Forum zum Thema:
 
Wenn die Beschreibung 'Ukrainische Sprache' Ihrer Meinung nach nicht korrekt ist oder in aktueller Version Fehler enthalten sind oder es fehlt die Ukrainische Sprache Definition, dann klicken Sie bitte auf "Beschreibung bearbeiten" und schreiben Sie die Eigene Version des Textes. Die Änderungen in der Beschreibung werden sofort aktiv und für alle sichtbar. Ein Administrator wird Ihre Version der Beschreibung und Definition von 'Ukrainische Sprache' nachher prüfen. Bitte achten Sie auf die Urheberrechte (Copyright). Wir sind für die besseren Beschreibung von 'Ukrainische Sprache' und 'Ukrainische Sprache' Definition sehr dankbar.

Alle Tipps zu den Bücher auf dieser Seite wurden automatisch generiert. D.h. die Bücher wurden aus einer Datenbank von dem Computer ausgesucht. Deshalb kann es vorkommen, dass vorgeschlagene Bücher nicht ganz der 'Ukrainische Sprache' Beschreibung entsprechen.
· Diese Seite wurde bisher 1.346 mal abgerufen.
· Letzte Counteraktualisierung erfolgte am 16.05.2008 um 08:39:36
· Diese Seite wurde zuletzt geändert um 15:41, 20. Sep 2004.
· Letzte Portalaktualisierung erfolgte um 08:00:00 GMT, 25.02.2008
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel Ukrainische Sprache aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der GNU-Lizenz für freie Inhalte. In der Wikipedia ist eine Autorenauflistung verfügbar.

Von ""

· Diese Seite wurde bisher 1.346 mal abgerufen.
· Letzte Counteraktualisierung erfolgte am 16.05.2008 um 08:39:36
· Diese Seite wurde zuletzt geändert um 15:41, 20. Sep 2004.
· Letzte Portalaktualisierung erfolgte um 08:00:00 GMT, 25.02.2008